すしネタ(Sushi)

なんで、すしネタ?とおもわれるかもしれませんが、
実はフランスのすし屋では日本人ではなく他のアジア
の人々がやっていることもしばしばあります。
よって、そんな時に便利な日本語ーフランス語
すしネタ表を作ってみました。まー、そんなに
やくにはたちそうにありませんが、眺めているだけ
でも面白いとおもいます。

あと、フランス料理等で魚料理とかで魚の名前があっても
結構すしネタで使われているのもあるので覚えていても
よいかも。僕も今回しらべるまでなにを食べたのか
わからない魚があった...(恥ずかしい....)


トロ Chair grasse du thon
  シェr グラス デュ トン
Saumon
  ソモン
蛸(タコ) Poulpe
  プルプ
穴子 Congre
  コングル
ミル貝 Coquille Miru
  コキユ ミル
帆立貝 Coquille Saint-Jacques
  コキユ セン-ジャック
玉子 Oeufs
  ウフ
赤貝 Arche De Noe
  アルシュ デュ ノエ
イカ Seiche
  セシュ
カルフォルニア巻き Rouleau Californien
  ルロ カリフォルニエン
Maquereau
  マクロ
海老 Crevette
  クルベット
数の子 Oeufs de Hareng
  ウフ ドゥ アレン
マクロ thon
  トン
ハマチ Jeune Albacore
  ジュヌ アルバコル
Anguille
  アンギユ
pagel
  パジェル
かに Crabe
  クラブ
かっぱ巻き Rouleau au Conconbre
  ルロ オ コンコンブル
鉄火巻き Rouleau au Thon
  ルロ オ トン
ウニ oursin
  ウルセン
いくら Oeufs de Saumon
  ウフ ドゥ ソモン
アワビ Ormeau
  オルモ